これまでに「ガーディアンズ・オブ・ザ・ギャラクシー」が東では何と呼ばれるか不思議に思いませんでしたか?
映画ライターのジェームズ・ガンによるとそれは中国で惑星間の変わった攻撃チームとして知られる。
ガンのツイッターによって発表されて、ライターは今週の来たる金曜日の公開でガーディアンズが中国でヒットするよう注意する。
星際異攻隊 – that is, Interplanetary Unusual Attacking Team -opens Friday in China! http://t.co/9XpSoxqrAU
レディターズによるとポスターか簡略化されたものと対抗する伝統的な漢字を利用する。
そしてそれは意味が変えて重要だ。
中国で『星際異攻隊』は「インターステラー・ディフェレント・コマンドス(恒星間の異なる攻撃部隊)」とゆるく翻訳する。
世界を守るために異なるセクターから一緒になるスーパーヒーローのグループに妙に適している。